Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE
de "Er verschloß seine (des Holzes) Öffnung über ihnen (den Tatzen)".
de "Er merkte mir an, daß meine Tatze angebunden war und ich ihm nicht nachlaufen können würde."
de "Er streute Sand in meine Augen."
de "Er lief vor mir davon."
de Der (andere) Löwe lachte, indem er sagte:
de "Mensch, solltest du mir je in die Hände fallen, will ich dir das Leid heimzahlen (wörtl. "geben"), das du meinen Gefährten in der Wüste angetan hast."
de Es geschah, daß der Löwe ging, indem er nach dem Menschen suchte.
de Da verlief sich in eine kleine Maus in seine Tatze, da sie von winziger Gestalt war, indem sie (schon) klein im Ei(!) (gewesen) war.
de Als er (der Löwe) im Begriffe war, sie (die Maus) zu zerquetschen, sprach die Maus zu ihm:
de "〈Zerdrücke〉 mich nicht, mein Herr, o Löwe!"
(101) |
de "Er verschloß seine (des Holzes) Öffnung über ihnen (den Tatzen)". |
||
(102) |
de "Er merkte mir an, daß meine Tatze angebunden war und ich ihm nicht nachlaufen können würde." |
||
(103) |
de "Er streute Sand in meine Augen." |
||
(104) |
de "Er lief vor mir davon." |
||
(105) |
de Der (andere) Löwe lachte, indem er sagte: |
||
(106) |
de "Mensch, solltest du mir je in die Hände fallen, will ich dir das Leid heimzahlen (wörtl. "geben"), das du meinen Gefährten in der Wüste angetan hast." |
||
(107) |
de Es geschah, daß der Löwe ging, indem er nach dem Menschen suchte. |
||
(108) |
de Da verlief sich in eine kleine Maus in seine Tatze, da sie von winziger Gestalt war, indem sie (schon) klein im Ei(!) (gewesen) war. |
||
(109) |
de Als er (der Löwe) im Begriffe war, sie (die Maus) zu zerquetschen, sprach die Maus zu ihm: |
||
(110) |
de "〈Zerdrücke〉 mich nicht, mein Herr, o Löwe!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXTYYF6FENCNRATLCFSNJQUHJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.