Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TESH57GWLBAT5OHVWQXZQEE5AQ

  (1)

de der jrj-jz Hm-kA, das er spricht ist (folgenes):

  (2)

de (mein) Herr hat mich zum Gehilfen des Totenpriesters eingesetzt

  (3)

de Ich habe ihm diese Tür für den Lohn eines Schurzes gemacht, wobei ich dadurch zum Totenpriester geworden bin


    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de der jrj-jz Hm-kA, das er spricht ist (folgenes):


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gehilfe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

de (mein) Herr hat mich zum Gehilfen des Totenpriesters eingesetzt


    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Entgeld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schurz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    prepositional_adverb
    de dadurch

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zum (Lohn) [Richtg. Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

de Ich habe ihm diese Tür für den Lohn eines Schurzes gemacht, wobei ich dadurch zum Totenpriester geworden bin

Text path(s):

Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentences of text "Inschrift des Xmntj" (Text ID TESH57GWLBAT5OHVWQXZQEE5AQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TESH57GWLBAT5OHVWQXZQEE5AQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)