Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text UWEJU3QEZJDSBFDHVF2PPWDNBA

Türlaibung rechts (Südseite) 3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert

Türlaibung rechts (Südseite) 3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert 32.B.1 [ḥtp-ḏi̯-nsw] komplett zerstört

de
[Ein königliches Totenopfer des ... ... ...],

Lücke 32.B.2 2Q ⸢___⸣ šmi̯ jyi̯.y ⸢m⸣ Rest der Kolumne zerstört

de
[Möge er geben ...], das Gehen und Kommen ⸢in⸣ [die Nekropole, ... ... ...],

32.B.3 2Q ⸢ḥtp⸣ m ⸢ḥw.t⸣ n(.t) (n)[ḥ]ḥ Rest der Kolumne zerstört

de
... ... ...] ruhen (?) im (Grab)haus der Ewigkeit, [... ... ...]
Türlaibung links (Nordseite) 3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert

Türlaibung links (Nordseite) 3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert 32.B'.1 ⸢ḥtp-ḏi̯-nsw⸣ ⸢Ḥr.w⸣-[⸮Rꜥw?] ⸢nb⸣ Rest der Kolumne zerstört

de
Ein königliches Totenopfer des Horus-[Re?], des Herrn [von ... ... ...]

32.B'.2 1Q m ḥtp =f m ꜥnḫ(.t) rḫ r(m)ṯ[.PL] Rest der Kolumne zerstört

de
[...], wenn er untergeht im Westen, von dem (?) die Men[schen seinen ...] kennen, [... ... ...]

32.B'.3 ⸢j:nḏ⸣ ḥr =k Rꜥw m wb〈n〉 =f (J)tm.w m ḥtp Rest der Kolumne zerstört

de
Sei gegrüßt, Re, wenn er aufgeht, Atum, wenn [er] untergeht [... ... ...]



    Türlaibung rechts (Südseite)

    Türlaibung rechts (Südseite)
     
     

     
     



    3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert

    3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert
     
     

     
     





    32.B.1
     
     

     
     





    [ḥtp-ḏi̯-nsw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    komplett zerstört
     
     

     
     
de
[Ein königliches Totenopfer des ... ... ...],





    Lücke
     
     

     
     





    32.B.2
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    gehen (und kommen) (idiomat.)

    Inf
    V\inf


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[Möge er geben ...], das Gehen und Kommen ⸢in⸣ [die Nekropole, ... ... ...],





    32.B.3
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
... ... ...] ruhen (?) im (Grab)haus der Ewigkeit, [... ... ...]



    Türlaibung links (Nordseite)

    Türlaibung links (Nordseite)
     
     

     
     



    3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert

    3 Textkolumnen, zum Grabinnern hin orientiert
     
     

     
     





    32.B'.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Horus-Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Ein königliches Totenopfer des Horus-[Re?], des Herrn [von ... ... ...]





    32.B'.2
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[...], wenn er untergeht im Westen, von dem (?) die Men[schen seinen ...] kennen, [... ... ...]





    32.B'.3
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Sei gegrüßt, Re, wenn er aufgeht, Atum, wenn [er] untergeht [... ... ...]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "Türlaibung mit ḥtp-ḏi̯-nsw-Formel (Taf. 32)" (Text ID UWEJU3QEZJDSBFDHVF2PPWDNBA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UWEJU3QEZJDSBFDHVF2PPWDNBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)