Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UWMP7S3Z3VBADPKRZZH4M4PKRU

rechte Schmalseite

rechte Schmalseite Kol. x+1(?) Lücke unbekannter Länge 4,5Q zerstört, drei kleinere Zeichenreste Lücke unbekannter Länge

de
[---]
en
[---]

Vorderseite Kol. 1 Lücke unbekannter Länge [n] [kꜣ] [n(.j)] Wsjr ḥm-nṯr m pr Jmn-Rꜥ Lücke (?) [PN] Lücke unbekannter Länge

de
[...] [für den Ka des] Osiris des Gottesdiener-Priesters im Haus des Amun-Re [...] [NN]
en
[…] [for the Ka of the] Osiris of the Gods-servant in the house of Amun-Ra […] [NN]

Kol. 2 Lücke unbekannter Länge ⸮mꜣꜣ? ⸮nb?.w ⸮〈m〉k⸢ḥꜣ⸣? [⸮jsf.t?] Lücke unbekannter Länge

de
[…] (das) Sehen der Gebieter / (die) Gebieter sehen (?) und das Vernachlässigen (?) [der Sünde] […]
en
[…] (the) seeing of the lords/seeing (the) lords(?) and eschewing (?) [evil (?)] […]
linke Schmalseite Rest einer Frauendarstellung

linke Schmalseite Rest einer Frauendarstellung



    rechte Schmalseite
     
     

     
     


    Kol. x+1(?)
     
     

     
     


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    4,5Q zerstört, drei kleinere Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[---]
en
[---]


    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     




    Kol. 1
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke (?)
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[...] [für den Ka des] Osiris des Gottesdiener-Priesters im Haus des Amun-Re [...] [NN]
en
[…] [for the Ka of the] Osiris of the Gods-servant in the house of Amun-Ra […] [NN]




    Kol. 2
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de
    vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[…] (das) Sehen der Gebieter / (die) Gebieter sehen (?) und das Vernachlässigen (?) [der Sünde] […]
en
[…] (the) seeing of the lords/seeing (the) lords(?) and eschewing (?) [evil (?)] […]


    linke Schmalseite
     
     

     
     


    Rest einer Frauendarstellung
     
     

     
     
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Klara Dietze; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Klara Dietze, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opferformel" (Text-ID UWMP7S3Z3VBADPKRZZH4M4PKRU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UWMP7S3Z3VBADPKRZZH4M4PKRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)