Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VGOT6BYYTVAHZJH5P2H5QDH6JU



    D 8, 104.7
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de richterlich trennen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Land

    (unspecified)
    N.m:sg

de 𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.


    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de folgen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Haus der Goldenen (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

de (Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus, der der nachfolgt, die als Goldene aufgeht im Haus der Goldenen:



    D 8, 104.8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geh in Freude zum Dach des Sitzes des Re, um die Strahlen der (Sonnen-)Scheibe am Himmel zu ergreifen!

  (1)

D 8, 104.7

D 8, 104.7 Ḥr wpi̯ šꜥ.t tꜣ.DU

de 𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.

  (2)

de (Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus, der der nachfolgt, die als Goldene aufgeht im Haus der Goldenen:

  (3)

de Geh in Freude zum Dach des Sitzes des Re, um die Strahlen der (Sonnen-)Scheibe am Himmel zu ergreifen!

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "8. Priester mit Standarte mit Kartusche (D 8, 104)" (Text ID VGOT6BYYTVAHZJH5P2H5QDH6JU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VGOT6BYYTVAHZJH5P2H5QDH6JU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VGOT6BYYTVAHZJH5P2H5QDH6JU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)