Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WZZHWA5LP5D6DPSHIQCHGFE5TY
de Regierungsjahr 18, Monat 3 der Schemu-Jahreszeit, Tag 27.
de Der König v. OÄ u. UÄ Merire, der ewig lebt.
de Erstes Mal des Hebsed-Festes.
de Königlicher Auftrag, den gemacht hat der Sohn des Vorstehers aller königlichen Arbeiten, des Einzigen Freundes und Königlichen Baumeisters in den zwei Häusern Meriptahanchmerire, naämlich der Vorlesepriester Meriptahanchmerire zusammen mit dem Gottessiegler Jchi und Ihu, (und) dem Unteraufseher der Handwerkerschaft Chuwienptah, Chuwienhor, Qar, Neferi und Tjetji, (und) dem Königsedlen und Vorsteher der Maurer Metjensu, Tschtschi und Inechi, (und) dem Senior-Ältesten der Halle Imechi sowie dem Aufseher der Schreiber Sesi, Hemi, Qedu und (und) dem Schreibergehilfen Niisesi, Hesi und Ptahhotep sowie dem Aufseher des Distriktes(?) Hau.Ichy.
(1) |
de Regierungsjahr 18, Monat 3 der Schemu-Jahreszeit, Tag 27. |
||
(2) |
nsw.t-bj.t Z2 Mry-Rꜥw ꜥnḫ ḏ.t |
de Der König v. OÄ u. UÄ Merire, der ewig lebt. |
|
(3) |
de Erstes Mal des Hebsed-Festes. |
||
(4) |
wpw.t nsw.t Z4 jrt.n jmj-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nsw.t Z5 smr-wꜥ.tj mḏḥ-qd-nsw.t-pr.wı͗ Z6 Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw ḥnꜥ Z7 ḫtm-nṯr Jḫj Jḥw Z8 jmj-ḫt-ḥmw.tw Ḫwj-n-Ptḥ K9 K10 Ḫwj-n-Ḥrw K11 Qꜣr K12 Nfrj K13 Ṯṯj jrj-jḫ.t-nsw.t Z8 jmj-rʾ-qd K14 Mṯn-sw K15 Ṯṯj K16 Jnḫj Z17 zꜣb-smsw-hꜣ.t Jmḥj K18 Z19 sḥḏ-zẖꜣ K20 Zzj K21 Ḥmj K22 Qd.w K23 Jḥy jrj-mḏꜣ.t Z17 K24 Nj-I͗zzı͗ K25 Ḥzj K26 Ptḥ-ḥtp Z17 sḥḏ-ḥr-spꜣ.t K27 Ḥꜣ.w |
de Königlicher Auftrag, den gemacht hat der Sohn des Vorstehers aller königlichen Arbeiten, des Einzigen Freundes und Königlichen Baumeisters in den zwei Häusern Meriptahanchmerire, naämlich der Vorlesepriester Meriptahanchmerire zusammen mit dem Gottessiegler Jchi und Ihu, (und) dem Unteraufseher der Handwerkerschaft Chuwienptah, Chuwienhor, Qar, Neferi und Tjetji, (und) dem Königsedlen und Vorsteher der Maurer Metjensu, Tschtschi und Inechi, (und) dem Senior-Ältesten der Halle Imechi sowie dem Aufseher der Schreiber Sesi, Hemi, Qedu und (und) dem Schreibergehilfen Niisesi, Hesi und Ptahhotep sowie dem Aufseher des Distriktes(?) Hau.Ichy. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Hammamat C-M 107" (Text ID WZZHWA5LP5D6DPSHIQCHGFE5TY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZZHWA5LP5D6DPSHIQCHGFE5TY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZZHWA5LP5D6DPSHIQCHGFE5TY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).