Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text XLDYEBRKKVEURAORARGU2LY57U

Z01 H3a jw =f j:jr =f sꜣrd zerstört

de
Er erfüllt den Wunsch [...]

Z02 H3b zerstört [mꜣ]ꜣ.n =j m jꜣwt m-mjtt =st m ḏdt ṯz[w] zerstört

de
Ich sehe [kein] Amt ihm vergleichbar, über das gesagt werden kann der Spruch [...]

Z03 H3c [m]r =k zẖꜣw [r] mwt =k d =j ꜥqw nfrw =[s] zerstört

de
Ich [lasse] dich die Schriften mehr schätzen als deine Mutter, ich lasse seine (des Amtes) Vorzüge (sg.) eintreten [...]

Z04 H3d zerstört [nn]-wn m tꜣ =st {mdt}

de
[...] nicht gibt es auf ihrer (verschr. aus 'dieser') Erde die Angelegenheit.

H3e šꜣꜥ.n =f wꜣḏ[t] zerstört Z05 zerstört tw [nḏ]-ḫrttw =f

de
Wenn er begonnen hat zu wachsen, [...] grüßt man ihn (schon).

H3f thmw =f zerstört Z06 nn jyï =f jw dd sw m ḏrt

de
Er wird zerstört (missverst. aus 'man hat ihn ausgesandt') [...] ehe er zurückgekommen ist, gibt (man) ihn in die Hand (missverst. aus 'in eine Galabiya').



    Z01
     
     

     
     



    H3a
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wunsch

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Er erfüllt den Wunsch [...]



    Z02
     
     

     
     



    H3b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wie

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Ich sehe [kein] Amt ihm vergleichbar, über das gesagt werden kann der Spruch [...]



    Z03
     
     

     
     



    H3c
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mehr als [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Güte

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    zerstört
     
     

     
     
de
Ich [lasse] dich die Schriften mehr schätzen als deine Mutter, ich lasse seine (des Amtes) Vorzüge (sg.) eintreten [...]



    Z04
     
     

     
     



    H3d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    es existiert nicht

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    {mdt}
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




     
     

     
     
de
[...] nicht gibt es auf ihrer (verschr. aus 'dieser') Erde die Angelegenheit.



    H3e
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beginnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    Inf
    V\inf



    zerstört
     
     

     
     



    Z05
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    man [pron. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    verb
    de
    grüßen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
Wenn er begonnen hat zu wachsen, [...] grüßt man ihn (schon).



    H3f
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zerstören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    Z06
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

     
    V~post.pass


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     
de
Er wird zerstört (missverst. aus 'man hat ihn ausgesandt') [...] ehe er zurückgekommen ist, gibt (man) ihn in die Hand (missverst. aus 'in eine Galabiya').
Text path(s):

Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Die Lehre des Cheti 3a-3f" (Text ID XLDYEBRKKVEURAORARGU2LY57U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XLDYEBRKKVEURAORARGU2LY57U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)