Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XQ3IPY436ZHN3JLDZDTYCC7AT4
fr Que vive le dieu parfait, le fils d'Amon, que Mout, maîtresse du ciel, a mis au monde, le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le dieu Evergète, aimé d'Amon-Rê, maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout.
fr Que vive le dieu parfait, l'image d'Horus, l'image vivante [du] roi des dieux, le fils de Rê [Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, aimé de ... ...]
fr Que vive le dieu parfait, que Nout a fait (?)...? [... ... ... ...]
fr Que vive le dieu parfait, élevé [...]
fr Que vive le dieu parfait, qui donne la louange à (sa) mère [...]
(1) |
|
Türschatteninschriften mit abwechselnd Textzeilen und Schutzsymbolen nur die oberen 5 Textzeilen sind erhalten |
|
(2) |
fr Que vive le dieu parfait, le fils d'Amon, que Mout, maîtresse du ciel, a mis au monde, le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le dieu Evergète, aimé d'Amon-Rê, maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout. |
||
(3) |
fr Que vive le dieu parfait, l'image d'Horus, l'image vivante [du] roi des dieux, le fils de Rê [Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, aimé de ... ...] |
||
(4) |
fr Que vive le dieu parfait, que Nout a fait (?)...? [... ... ... ...] |
||
(5) |
fr Que vive le dieu parfait, élevé [...] |
||
(6) |
fr Que vive le dieu parfait, qui donne la louange à (sa) mère [...] |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "ouest" (Text ID XQ3IPY436ZHN3JLDZDTYCC7AT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQ3IPY436ZHN3JLDZDTYCC7AT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQ3IPY436ZHN3JLDZDTYCC7AT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).