Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y
de Die Priester schrieben mir wegen der nämlichen Dinge, derentwegen auch an die Priester geschrieben worden war.
de Den Priestern wurde deswegen auch von den Priestern der Astarte geschrieben(?), daß ich Iufiu(?) aufgesucht hätte.
de Möge an das Gotteshaus von Tatehne geschrieben werden!
de Phimenis, Sohn des Achoapis, der Priester des Horus von Chemmis, kam nach Süden, um vor dir, dem Dekretschreiber, und den Priestern zu erscheinen.
de Wenn es dem Dekretschreiber beliebt (wörtl. "wenn sie es vor dem D. wollen"), möge befohlen werden, ihn darüber, wie es sich mit den nämlichen Angelegenheiten verhält, zu unterrichten!
de Laß ihn nach Pergeregneith gehen!
de Möge jemand mit ihm gehen!
de Möge 〈er?〉 nach den Dekreten (bzw. den Stelen), die dort sind, schauen!
de Möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß ihm etwas mißlingt!
(11) |
de Die Priester schrieben mir wegen der nämlichen Dinge, derentwegen auch an die Priester geschrieben worden war. |
||
(12) |
de Den Priestern wurde deswegen auch von den Priestern der Astarte geschrieben(?), daß ich Iufiu(?) aufgesucht hätte. |
||
(13) |
de Möge an das Gotteshaus von Tatehne geschrieben werden! |
||
(14) |
de Phimenis, Sohn des Achoapis, der Priester des Horus von Chemmis, kam nach Süden, um vor dir, dem Dekretschreiber, und den Priestern zu erscheinen. |
||
(15) |
de Wenn es dem Dekretschreiber beliebt (wörtl. "wenn sie es vor dem D. wollen"), möge befohlen werden, ihn darüber, wie es sich mit den nämlichen Angelegenheiten verhält, zu unterrichten! |
||
(16) |
de Laß ihn nach Pergeregneith gehen! |
||
(17) |
de Möge jemand mit ihm gehen! |
||
(18) |
de Möge 〈er?〉 nach den Dekreten (bzw. den Stelen), die dort sind, schauen! |
||
(19) |
de Möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß ihm etwas mißlingt! |
||
(20) |
de Seid [darin(?)] nicht nachlässig (o.ä.)! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Loeb 8" (Text-ID YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.