Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y


    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Die Priester schrieben mir wegen der nämlichen Dinge, derentwegen auch an die Priester geschrieben worden war.



    17
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Schreiben, Brief, Dokument

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von [beim Agens]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    18
     
     

     
     

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de daß

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [mit ı͗rm] aufsuchen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    19
     
     

     
     

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de ["Er ist gekommen(?)"]

    (unspecified)
    PERSN

de Den Priestern wurde deswegen auch von den Priestern der Astarte geschrieben(?), daß ich Iufiu(?) aufgesucht hätte.


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Tehne

    (unspecified)
    TOPN

de Möge an das Gotteshaus von Tatehne geschrieben werden!



    20
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Apis ist dauernd"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Priester des Horus von Chemmis

    (unspecified)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V


    21
     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [mit ı͗.ı͗r-ḥr] stehen vor = erscheinen vor (Beamten)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Dekretschreiber

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Phimenis, Sohn des Achoapis, der Priester des Horus von Chemmis, kam nach Süden, um vor dir, dem Dekretschreiber, und den Priestern zu erscheinen.



    22
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de von [beim Agens]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Dekretschreiber

    (unspecified)
    TITL


    23
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de wissen, kennen, erkennen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP


    24
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Wenn es dem Dekretschreiber beliebt (wörtl. "wenn sie es vor dem D. wollen"), möge befohlen werden, ihn darüber, wie es sich mit den nämlichen Angelegenheiten verhält, zu unterrichten!


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [bei Tehne]

    (unspecified)
    TOPN

de Laß ihn nach Pergeregneith gehen!



    25
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Möge jemand mit ihm gehen!


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP


    26
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Befehl, Erlaß

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV


    =w
     
     

    (unspecified)

de Möge 〈er?〉 nach den Dekreten (bzw. den Stelen), die dort sind, schauen!


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c


    27
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de mißlingen; schlecht sein, scheitern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß ihm etwas mißlingt!


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de vernachlässigen, nachlässig sein

    (unspecified)
    V


    28
     
     

     
     


    =[s]
     
     

    (unspecified)

de Seid [darin(?)] nicht nachlässig (o.ä.)!

  (11)

de Die Priester schrieben mir wegen der nämlichen Dinge, derentwegen auch an die Priester geschrieben worden war.

  (12)

de Den Priestern wurde deswegen auch von den Priestern der Astarte geschrieben(?), daß ich Iufiu(?) aufgesucht hätte.

  (13)

de Möge an das Gotteshaus von Tatehne geschrieben werden!

  (14)

de Phimenis, Sohn des Achoapis, der Priester des Horus von Chemmis, kam nach Süden, um vor dir, dem Dekretschreiber, und den Priestern zu erscheinen.

  (15)

de Wenn es dem Dekretschreiber beliebt (wörtl. "wenn sie es vor dem D. wollen"), möge befohlen werden, ihn darüber, wie es sich mit den nämlichen Angelegenheiten verhält, zu unterrichten!

  (16)

de Laß ihn nach Pergeregneith gehen!

  (17)

de Möge jemand mit ihm gehen!

  (18)

de Möge 〈er?〉 nach den Dekreten (bzw. den Stelen), die dort sind, schauen!

  (19)

de Möge befohlen werden, nicht zuzulassen, daß ihm etwas mißlingt!

  (20)

de Seid [darin(?)] nicht nachlässig (o.ä.)!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Loeb 8" (Text-ID YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YJOHGNYW25GUZNFNFT6AVWIX3Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)