Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU
de Wenn du ferner jemanden antriffst, der zu den Stadtbewohnern gehört, [... ...], dessen Fall/Fehler dir untergekommen ist (?; wörtl.: an dir vorbeigegangen ist), (dann) klage ihn an vor dem Hofstaat!
de Vertreibe ihn!
de (Denn) er ist ebenfalls ein Rebell.
de Der Vielredner ist der Störenfried der Stadt.
de Unterwirf (wörtl.: beuge) die Volksmasse!
de Vertreibe die Aufregung (wörtl.: Hitze) von ihr!
de Es gibt keinen Vorwurf, (wenn/nachdem) der Rebell ferngehalten worden ist, genauer gesagt (wörtl.: als) der Arme, den sein Vater zur Rebellion angestiftet hat. (?)
de Es ist der Geringe/Klient, der Unruhe verursacht, (wenn) die Armee dich (?) [...]. (?)
de Bereite sein Ende in der Verwirrung (?), die er bestimmt hat. (??)
de Die Wut stellt sich als vielfältig heraus, wenn man ins Produktionshaus gesteckt wird. (??)
(51) |
de Wenn du ferner jemanden antriffst, der zu den Stadtbewohnern gehört, [... ...], dessen Fall/Fehler dir untergekommen ist (?; wörtl.: an dir vorbeigegangen ist), (dann) klage ihn an vor dem Hofstaat! |
||
(52) |
de Vertreibe ihn! |
||
(53) |
de (Denn) er ist ebenfalls ein Rebell. |
||
(54) |
de Der Vielredner ist der Störenfried der Stadt. |
||
(55) |
de Unterwirf (wörtl.: beuge) die Volksmasse! |
||
(56) |
de Vertreibe die Aufregung (wörtl.: Hitze) von ihr! |
||
(57) |
de Es gibt keinen Vorwurf, (wenn/nachdem) der Rebell ferngehalten worden ist, genauer gesagt (wörtl.: als) der Arme, den sein Vater zur Rebellion angestiftet hat. (?) |
||
(58) |
de Es ist der Geringe/Klient, der Unruhe verursacht, (wenn) die Armee dich (?) [...]. (?) |
||
(59) |
de Bereite sein Ende in der Verwirrung (?), die er bestimmt hat. (??) |
||
(60) |
de Die Wut stellt sich als vielfältig heraus, wenn man ins Produktionshaus gesteckt wird. (??) |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Verso: Die Lehre für Merikare" (Text ID YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YZSISQLOINELTMJDPXQ45O5IUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).