Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 853328
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Mit Nephthys hat sich Isis, die Göttin/Göttliche, vereint.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen durch Isis, die Göttliche.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/19/2022)





    2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin aller Götter

    (unspecified)
    DIVN

de Worte sprechen seitens Isis, [der Göttlichen, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter]:

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 10/07/2015, latest changes: 08/19/2022)





    2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin aller Götter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte sprechen seitens Isis, der Göttlichen, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter:

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/21/2020, latest changes: 08/25/2022)





    59,12
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Stimme, Schrei

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "(Es) spricht zu dir 'Isis die Göttliche': "Ein Jubelschrei ist am Fluß!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    19,13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Stimme, Schrei

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "(Es) spricht zu dir 'Isis die Göttliche': "Ein Jubelschrei ist am Fluß!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    30,1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Stimme, Schrei

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "(Es) spricht zu dir 'Isis die Göttliche': "Ein Jubelschrei ist am Fluß!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)





    113,12
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Isis, die göttliche (Isis, Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Stimme, Schrei

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "(Es) spricht zu dir 'Isis die Göttliche': "Ein Jubelschrei ist am Fluß!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)