Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1514
Search results: 1 - 6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unedited)
    Q

    particle
    de [Fragepartikel oder Schreibung für nm "wer?"]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de weit (sein), breit (sein) (= wsḫ)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    XI,32
     
     

     
     

    verb
    de häßlich sein, beleidigend sein

    (unedited)
    V

de "Wer wird sich vor dir erfrechen, ein beleidigendes (o.ä.) Wort zu sprechen?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de weit (sein), breit (sein) (= wsḫ)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Blick

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de "Daß du doch breit seiest mit deinen Blicken [...]!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

wsh̭e =k XI,d9 ẖn =s


    verb
    de breit sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    XI,d9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Mögest du darin (in deinem Sarg) weit darin .

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de [von Göttern]

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de breit sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Bestattung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Anubis, der über dem Geheimnis ist, veranlaßt, daß dein deine Bestattung weit ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)



    8
     
     

     
     

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de breit sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Domäne, Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Löwin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor (= n-ı͗.ı͗r-ḥr)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de Was er wünscht, ist, die Domäne der (göttlichen) Löwin vor sich zu erweitern [...].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    verb
    de breit sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Stadt (= nı͗w.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Spende, Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    III,22
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chenti-irti (eine Horusform)

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de verwenden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Gau und Stadt sind für dich weit an Opfern, indem Horus Chenti-irti deine Barke rudert,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)