Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74
de Vor Tiberius Claudius Cae[sar] Sebastos Germanicus Auto[krator, der] sich der Herrschaft bemächtigt hat.
de (Geweiht) durch den Fürsten und Graf, Herrn, [... ] dessen Beliebtheit groß ist im Namen der großen Göttin, der Verwalter (bzw. Bevollmächtigter) [...] und der Götter, die einen Mann groß machen vor ihnen,
de dessen Sorgen [...] und Gedanken um das Wohl der Götter zahlreich sind ... die, die verfallen sind,
de indem er füllt alle ... der (Gen.) Tempel von Koptos.
de Was er wünscht, ist, die Domäne der (göttlichen) Löwin vor sich zu erweitern [...].
de Sie pflegen seinen Sinn auf sie zu lenken(?).
de Die, die die Äcker registrierten (o.ä.) [...] Opfer der Isis, nachdem ein Paar Waagschalen(?) genommen wurden ... der Verwalter (bzw. Bevollmächtigter) der [Isis,] des Min, des Harsiesis und der großen Götter des Tempels von Koptos [...] ihr (Dat.) Isis als Verwalter,
de indem sie sein Herz kennt [... ... ] Partheni[os, Sohn des Paminis, seine Mutter ist Tapchois, der Verwalter] der Isis, der Großen, [Mutter des Gottes, der großen Göttin ...].
de Ich richte auf [...]
(1) |
de Vor Tiberius Claudius Cae[sar] Sebastos Germanicus Auto[krator, der] sich der Herrschaft bemächtigt hat. |
||
(2) |
de (Geweiht) durch den Fürsten und Graf, Herrn, [... ] dessen Beliebtheit groß ist im Namen der großen Göttin, der Verwalter (bzw. Bevollmächtigter) [...] und der Götter, die einen Mann groß machen vor ihnen, |
||
(3) |
de dessen Sorgen [...] und Gedanken um das Wohl der Götter zahlreich sind ... die, die verfallen sind, |
||
(4) |
de indem er füllt alle ... der (Gen.) Tempel von Koptos. |
||
(5) |
de Was er wünscht, ist, die Domäne der (göttlichen) Löwin vor sich zu erweitern [...]. |
||
(6) |
de Sie pflegen seinen Sinn auf sie zu lenken(?). |
||
(7) |
de Die, die die Äcker registrierten (o.ä.) [...] Opfer der Isis, nachdem ein Paar Waagschalen(?) genommen wurden ... der Verwalter (bzw. Bevollmächtigter) der [Isis,] des Min, des Harsiesis und der großen Götter des Tempels von Koptos [...] ihr (Dat.) Isis als Verwalter, |
||
(8) |
ı͗w-ı͗w =s ı͗r-⸮rḫ? pꜣj =f ḥꜣtj abgerieben 13 Prt⸢hnj⸣[s] [sꜣ] [Pa-Mn] [mw.t] =[f] [Ta-pꜣ-h̭wj] [pꜣ] 13-14 [rd]-(n-)⸢Ꜣs.t⸣-wre.t 14 ⸢mw.t-nṯr⸣ [tꜣ] [nṯr.t] [ꜥꜣ.t] Lücke |
de indem sie sein Herz kennt [... ... ] Partheni[os, Sohn des Paminis, seine Mutter ist Tapchois, der Verwalter] der Isis, der Großen, [Mutter des Gottes, der großen Göttin ...]. |
|
(9) |
de Ich richte auf [...] |
||
(10) |
de [...] sie/es nehmen ... [...] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Straßburg 1932" (Text ID 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).