Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d782
Search results: 1 - 10 of 19 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de eilig sein

    (unspecified)
    V

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

de folgendermaßen: "Es ist eine eilige Fahrt."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)



    VII,23
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de eilen

    (unedited)
    V

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de sprechen, reden

    (unedited)
    V

    undefined
    de damit nicht

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de Anstoß erregen

    (unedited)
    V

de Sei nicht hastig im Sprechen, damit du nicht Anstoß erregst!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)



    XVII,10
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de eilen

    (unedited)
    V

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de sprechen, reden

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m

de Sei nicht hastig, wenn du vor deinem Herrn sprichst!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bote (= wp.ṱ)

    (unspecified)
    N.m:sg


    kurze Lücke
     
     

     
     


    VI,27
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de voll von, in Zustand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Furcht

    (unspecified)
    N.f:sg

de "indem sie (das vorhin erwähnte Mädchen?) veranlaßte, daß sich der Bote beeilte(?) [...], um dir voller Furcht zu folgen".

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de nach vorne, vorwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schritt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de eilig sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

de Amun kam in großer Eile nach vorn, (indem er) sprach: "Er ist es."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)


    VI,9
     
     

     
     

    adverb
    de nach vorne, vorwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schritt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de eilig sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Amun kam in einer heftigen Bewegung nach vorne und sagte: "Man bringe es!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/22/2022)


    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de nach vorne, vorwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schritt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f


    X,25
     
     

     
     

    verb
    de eilig sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de ja!

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

de Amun kam in einem schnellen Ruck nach vorn, (indem er) sagte: "Ja!" (wörtl. "ich werde!")

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sich beeilen, eilen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

de Eile, eile, schnell, schnell!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de wissen, erkennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    undefined
    de daß

    (unspecified)
    (undefined)


    kurze Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Schlag

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    XI,x+20
     
     

     
     

    verb
    de schnell sein

    (unspecified)
    V

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

de Sie erfuhren, daß [...] die Schläge des Heeres geschwind sind.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sich beeilen, eilen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

de "[Eilt,] eilt, beei[lt euch, beeilt euch]!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)