Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= dm6932
Search results :
1–10
of
20
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
erreichen, gelangen, ankommen
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Danach gelangten wir ins Gebirge.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Danach sprach Atrpâna zu den Ma(-Libyern), die auf dem Schiff(?) waren:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
numeral
(unedited)
NUM(infl. unedited)
de
Salben, danach: Myrrhe, Kite 2; Wachs, 1/12; shre-Harz, 1/12; Fett, 1/12; {Fett(?), 1/12}; frische Dickmilch(?), 1/12; Blatt / Zweig, 1; Koniferenöl, Hin 1/4(?).
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/27/2021 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
53 (= Vso 18)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
54 (= Vso 19)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
de
Du hast danach mein Herz mit diesem Diener, den du mir geschickt hast, erfreut, (indem du) sagtest: "Es ist geschehen(?)."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
[Bildeelement des Aoristes]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Danach empfangen die männlichen Kinder einen Anteil [ent]sprechend ihrer 〈Geburts〉reihenfolge
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Danach (d.h. nach der Schlacht) waren die Verluste unter seinen Soldaten zahlreich.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/02/2024 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
de
"Danach ging Theomnestos fort in den Norden."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Prophet des Amun-Re-Götterkönig
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Prophet des Siegreichen (Horus von Edfu)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Diener der wohltätigen Götter
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
de
vaterliebende Götter, Theoi Philopatores [Ptolemaios IV. und Arsinoe III.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
de
erscheinende Götter, Theoi Epiphaneis (Ptolemaios V. und Kleopatra I.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
de
seine Mutter ehrender Gott, Theos Philometor (Ptolemaios VI.)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
de
Gott, der seinen Vater ehrt (o.ä.), Eupator
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
epith_king
de
[von Ptolemaios VIII. und Kleopatra II.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Copy token ID
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
erster Prophet des Amun, Hoherpriester des Amun
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
de
["Er gehört dem (göttlichen) Stab"] (s. auch unter Ns-mtr-(...)!)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Pastophor des Amenophis im Westen von Theben
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
de
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
de
["Die zuerst Entstandene"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Gesagt hat der Gottesvater und Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Weißen Krone, Diener des Horus, Prophet des Siegreichen, Diener der wohltätigen Götter, der ihren Vater liebenden Götter, der erscheinenden Götter, des seine Mutter liebenden Gottes, des seinen Vater ehrenden Gottes (und) der wohltätigen Götter, Prophet des Djeme etc. (wörtl. "und das, was danach kommt"), Erster Prophet des Amun, berichtender Prophet des Amun Espmetis, Sohn des Osoroeris, zum Pastophoren des Amenophis im Westen von Theben Nechthmonthis, Sohn des Horos, seine Mutter ist Sachperis:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Ich habe ihr danach zum obengenannten Zeitpunkt eine Abstandsschrift ausgestellt.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
[⸮ḫpr?]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
=[⸮f?]
(unedited)
(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
[Danach] richtete Banebdjedet:
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/05/2023 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.