Sentence ID IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc



    substantive_masc
    de Hunger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    N/F/E sup 12 = 595
     
     

     
     

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Durst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der Hunger dieses Pepi Neferkare ist bei Schu, sein Durst bei Tefnut.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Comments
  • Determiniert, als ob hqꜣ "herrschen" vorläge.

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06no4gNm0Axo0sMpomsNsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)