Sentence ID IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI
Die Vorsteher der Doppelscheune haben sich mit mir gestritten wegen des Getreides, das du als Ladung auf das qwr-Lastschiff der Scheune des Pharao L.H.G. gegeben hast, das (Schiff) / die (Scheune) unter der Leitung des Schreibers des Königs und Vorstehers der Doppelscheune, Neferrenpet, steht, der der Vorgesetzte des stellvertretenden Befehlshabers des Heeres, Montuerhatef, ist, mit den Worten:
Comments
-
r-ḫt: Laut W. Helck, Materialien zur Wirtschaftsgeschichte des Neuen Reiches, 555 (= Teil III, AAWLM, Abh. 1963/2, 359) bezieht sich dies auf das Schiff, nicht auf die Scheune.
Persistent ID:
IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XvAEz60zEoRHWzyEVhZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).