Sentence ID IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk
substantive_fem
Wohnsitz; Ort
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
schön sein
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
verb
(möge er) leben, heil und gesund sein
(unspecified)
V
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna)
(unspecified)
PROPN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Atontempel
(unspecified)
PROPN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
voll sein; füllen
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
schön sein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
Die schönen Plätze, die Pharao, er lebe, sei heil und gesund, im Tempel des Benben und im Atontempel des Aton in Achetaton eingerichtet hat, sind mit jder schönen Opfergabe und mit Gerste und Emmer gefüllt.
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/01/2017)
Persistent ID:
IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Qjp1Ec7UhDv3lZFhv7Irk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).