Sentence ID IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8
(zusammen) mit 5 Dienern.
Comments
-
- jt(=f) mw.t=f: erneut in Zl. 6.7: "Großvater mütterlicherseits". Jäger liest oder emendiert zweimal jt=f mw.t=f: "seine Eltern" (ebenso Franke, Verwandtschaftsbezeichnungen, 338-339; Winand, Morphologie verbale, § 482, Beisp. 720; Spalinger, 39). Auch wenn der Großvater mütterlicherseits keine Rolle in Erziehung oder Erbrecht spielt (s. Franke), bleibt Tacke bei der Lesung "Vater der Mutter" (mit inhaltlicher Begründung auf S. 42, Anm. (b)).
- ẖr ḥm 5: Caminos übersetzt dies so, daß der Stall über 5 Diener verfügt (ebenso Satzinger, Neuägyptische Studien, 173). In den übrigen Übersetzungen wird der junge Mann zusammen mit 5 Dienern dem Stall zugewiesen.
Persistent ID:
IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RsoAKxqkFdkkskv2f6Co8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.