Sentence ID IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
zerstört
8
⸢ḥt⸣p.[yw]
(unspecified)
—
9
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
aufhören (zu tun) (m.Infinitiv)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
10
verb_3-lit
stehen
Inf
V\inf
preposition
auf
(unspecified)
PREP
11
substantive_masc
Kampfplatz
(unspecified)
N.m:sg
12
verb_caus_2-lit
vergessen
Inf
V\inf
13
verb_3-inf
nehmen
Inf.t
V\inf
14
substantive_fem
Bogen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-inf
den Tag zubringen
Inf
V\inf
15
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c]
(unspecified)
art:pl
16
substantive_fem
Höhle
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
verbergen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
18
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schakal
Noun.pl.stabs
N.m:pl
... friedlich(?), und er stoppte sie, sich auf dem Kampfplatz aufzustellen und 〈ließ〉 (sie) die Bögen vergessen und den Tag in Höhlen zuzubringen, (als welche, die sich) verstecken wie Wölfe.
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Persistent ID:
IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsCdPMREdkhbqLH2owl4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).