Sentence ID IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Öffnung, Tür
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Tor, Halle
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
preposition
mit, zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfer, Opferhandlung
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
adjective
Einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
prepositional_adverb
davon
(unspecified)
PREP\advz
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
28
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorderschenkel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stier
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
rot
(unspecified)
ADJ
Etwas, das am Eingang jedes Tores zu sprechen ist bei seinem Opfer für jedes davon in Form von Vorderschenkeln und einem Stier von der roten Rinderart.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/18/2020)
Persistent ID:
IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x5no5AjU1opTWht3DC8hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).