Sentence ID IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0 (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Es lebe der Weibliche Horus Sat-Amun, die Gottes⸢gemahlin⸣(?)/⸢verehrerin⸣(?) Nitokris, die von Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder Geliebte, das Ei, das der Allherr gesäugt hat, die Tochter des Königs Psammetich, [die von] Month, dem starken Gott, dem Herrn von Theben [...], die von [...,] dem Herrn der Kraft, von Horus und Wosret Geliebte, der Leben gegeben ist [...].

Comments
  • "Sat-Amun" sonst nicht als Name der Nitokris geführt.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 06/16/2021, latest revision: 06/16/2021)

  • Der direkte Anschluss von Fragment F 48 an Fragment F 50 ist nicht gesichert, s. Schenkel, Ibi, 136, Anm.731.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 04/10/2022, latest revision: 04/10/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6oIuoZopk5kki7oqfoCYd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)