Sentence ID IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc


de
Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde im großen Gerichtshof, in dem Osiris ist, der in Heliopolis tagt, in dieser Nacht des Abendopfers, jener Nacht des Kampfes, der Bewachung der Frevler, jenem Tage des "man vernichtet die Feinde des Allherrn an ihm"!

Persistent ID: IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jD5cMiQ0V3rKmL4NBGnJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)