Sentence ID IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU
Is., 1
substantive_masc
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Wertsachen
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Besitzer (von etwas)
(unspecified)
N.m:sg
Is., 2
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
person_name
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
Is., 3
preposition
weil
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
bestatten
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
Is., 4
preposition
[status pronominalis der Präposition m]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ihm
(unspecified)
-3sg.m
Aufzeichnung der Wertsachen, die dem Eigentümer dieses Grabes durch Sebekhotep gegeben wurden, weil er seinen Vater in ihm (sc. dem Grab) bestattete:
Dating (time frame):
Author(s):
Stephan Seidlmayer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU
Please cite as:
(Full citation)Stephan Seidlmayer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFASS8j0k3kilka5YiOmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.