Sentence ID IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E



    verb_3-lit
    de leiten; beaufsichtigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zugehöriger; Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Nicht-Ermüdender (Zirkumpolarstern)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged

de Mögest du für mich deine Fahrt leiten unter diesen deinen Angehörigen, die die "Unermüdlichen" sind!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2020)

Comments
  • eigtl. will Verst. die Fahrt leiten - Textverderbnis

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mniKoDIUzYlXAWmjSFl9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)