Sentence ID IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
adjective
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
von (partitiv)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
ihr
(unspecified)
-2pl
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Landestelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-gem
ausrüsten
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Rest zerstört
Ein jeder von euch(?) soll an seiner Landestelle sein, indem er (vollständig) ausgerüstet ist ... .
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.