Sentence ID IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM
Comments
-
mn=j: die Graphie unterscheidet sich von mn.t=j (DZA 24.043.360) in der gleichen Zeile, obwohl es unter diesem Lemma in Wb. II, 67.14: "seelisches Leiden, Kummer" (DZA 24.043.330) aufgenommen ist. Die gleiche Graphie liegt in Rekto 14 (DZA 24.042.990) und Verso 4 vor (DZA 24.043.350), von den Wb.-Bearbeitern ebenfalls unter mn.t abgelegt. Ist es die Nebenform mn.w: "Leiden" oder liegt hier ein sḏm=f vor: "Ich würde ihn aufklären, wie ich leide"? In Rekto 14 und Verso 4 ist es sicherlich kein Verb. Vielleicht ist mn jedes Mal Substantiv und ist mn.t=j eine Relativform.
Persistent ID:
IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW01fvsuek83lVUNyaIyAzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.