Sentence ID IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
Comments
-
Nach bn-pw=tn ı͗j liest Chauveau, RdE 50, 1999, 270 Anm. 7 (r) Ḏbꜣ, was in früheren Versionen dieser Datenbank mit Fragezeichen übernommen wurde. Zauzichs Lesung m-ẖn ist paläographisch schwierig; bei genauerer Betrachtung ist aber auch Chauveaus Vorschlag problematisch; die bekannten Schreibungen von Ḏbꜣ sehen deutlich anders aus. Die wahrscheinlichste Lesung ist m.E. einfach šm, wobei lediglich das š (über den "laufenden Beinchen") im Vergleich mit der in Verso 1 (ebenfalls im Ausdruck šm r pꜣ ꜥ.wj ntj-ı͗w pꜣ ḥr-ı͗b-tp n.ı͗m=f!) vorliegenden Normalschreibung verkürzt ist.
Persistent ID:
IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.