Sentence ID IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ




    823c

    823c
     
     

     
     




    P/F/W inf A 36 = 101
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de groß sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de und; [enkl. Partikel (zur Koordination)]

    (unspecified)
    =PTCL
Glyphs artificially arranged

de du hast Seth genommen und seine Zauberreiche.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQzAs8mQkoCpSDgA87WSvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)