Sentence ID IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gut sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Es ist sehr gut, [Fürst] mein Herr.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2021)

Comments
  • - jw ⸢nfr zp 2⸣ [jty]: Dies ist die Ergänzung von Pieper, Inschrift, 21. Helck, Texte, 24, hat ⸢nfr⸣.w⸢j⸣ [ḏd.t=k jty], was allerdings nur eine gerinfügige inhaltliche Abweichung ergibt. Zum Satztyp siehe A.H. Gardiner, Egyptian Grammar, 3rd Edition revised, Oxford 1957, § 123. Breasted, Records I, 335 (§ 761) ergänzt nach Z. 6: [wḏ.t.n kꜣ=k pw ḫpr].

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhRvqHuvEhgl9WOkBNWQWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)