Sentence ID IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg


de
... auf all ihren Wegen, an jedem Ort des Himmels mit seinen Kanälen und mit seinen Brunnen, auf allen Wegen ... jede nützliche vorzügliche Sache durch den Großen Gott ... (für den) Einzigen Freund und Vorlesepriester ... [Hetepeni]p[tah].

Comments
  • ob doch wꜣ.tj.t 'das zum Weg gehörige' zu lesen; sonst aber keine weiteren Belege für dieses Wort.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/14/2045)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAm6HktXUQHl0kQYkypOlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/5/2025)