Sentence ID IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY



    verb_caus_3-lit
    de glänzen lassen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de Vorderseite

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Ruderfahrt; Flussprozession

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    org_name
    de Frauenhaus (Name des Luxortempels)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ruderfahrt; Flussprozession

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Ihre Protome ließen den Nun (= das Urgewässer) erglänzen wie die Sonnenscheibe am Himmel aufleuchtet, um zu begehen seine (= Amun)/ihre (= Barke) schöne Ausfahrt zu seinem (= Amun) Opet-Fest, zu seiner Ausfahrt des Westens für eine Million und Millionen von Jahren.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/17/2019, latest changes: 02/23/2023)

Comments
  • Siehe den Kommentar zum Wort in Z. 18.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 07/18/2019, latest revision: 07/18/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmEAeide3X0P2n08ZjpdkqJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)