Sentence ID IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI
äußerer Rahmentext, rechts
äußerer Rahmentext, rechts
Edel Text 23.1
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
substantive
König
(unspecified)
N
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
Edel Text 23.2
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt und ein Opfer, das Anubis 〈〈gibt〉〉: ein Totenopfer für ihn in seinem Grab der Nekropole, (für) den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Vorlesepriester, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, den Versorgten, Harchuf.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm
(Text file created: 08/05/2019,
latest changes: 04/01/2022)
Persistent ID:
IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF0Bcx32yKUg5sO3exHpIDDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).