Sentence ID ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU
Comments
-
Nach von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, S. 70 und 74 f. wird Silber und Gold "aus" dem tꜣ-bhꜣ genommen, anders bei Nespoulous-Phalippou, Décret de l'an 23, 312, dort werden die Ressourcen "au pays révolté" gebracht. Tatsächlich ist die Kombination von jṯi̯ - "(fort)nehmen" und r - "für/hin zu" hier problematisch, siehe den Kommentar bei von Recklinghausen. Hier wurde ein dritter Weg eingeschlagen: r - "gegen", gerichtet gegen das generische, aber feindlich konnotierte Feindland tꜣ-bhꜣ (siehe die Anmerkung zum Wort).
-
Zur Identifikation dieses Toponyms, mit vergleichbaren Schreibungen in ptol. Tempeltexten vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, S. 74-76. tꜣ-Bhꜣ bezeichnet ein südliches Nachbarland Ägyptens schlechthin, ohne dass eine konkrete Identifizierung möglich oder nötig wäre. Vgl. auch Nespoulous-Phalippou, Le decret de l'an 23, S. 312 Anm. 713.
Persistent ID:
ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANOKMWDiwZUXCj47VFkLfQeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.