Sentence ID ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M



    verb_caus_3-lit
    de schmähen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de zerschneiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    rt. 3
     
     

     
     

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Isis verfluche euch, Nephthys zerstückele euch!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 12/06/2021, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQKa3J9KPY0rNvWniKTYuT0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)