Sentence ID ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU
2
Amd. 339
Amd. 339
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Priester
(unspecified)
TITL
person_name
Tjai-Apis-imu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Gem-Hepi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
Macht haben (über)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Amd. 340
Amd. 340
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unteres) Bein
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Richtstätte (in der Unterwelt)
(unspecified)
N.f:sg
Der Osiris Priester Tjai-Apis-imu, Sohn des Gem-Hep, der Gerechtfertigte, ist ein wirkungsmächtiger Ba(?), der über seine Beine Macht hat, der nicht in die Vernichtungsstätte eintreten wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/13/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Comments
-
Textpassage aus dem Schlusstext der 3. Stunde (LF), s.a. Amd. 28-29 (3. Stunde, KF).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBlBDDSMuWBUFUpY4lrmGvylU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.