Sentence ID ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE


de
Ich war einer, der sein Gottesopfer schützt, ohne (davon) wegzunehmen (und es) in mein (eigenes) Haus zu bringen."

Persistent ID: ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCEhbSqqBZKEpWjPMtn6sQecE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)