Sentence ID ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc
Es gebührt mir.
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 08/04/2023,
latest changes: 10/04/2023)
Persistent ID:
ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFic2P4qf5kaCqPaLvNshDHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).