Sentence ID ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY





    2
     
     

     
     


    substantive
     

    (unspecified)
    N:sg



    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg



    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Begräbnisses in der Nekropole

    (unspecified)
    DIVN
en
#lc: [2]# An offering which #lc: [1]# the king and Anubis #lc: [2]# gave, #lc: [1]# who is on [his] mountain, who presides over the divine booth, #lc: [2]# and a burial in the Western Desert in the necropolis #lc: [3]# the one provided by the great god, Osiris, lord of burial in the necropolis.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/02/2023, latest changes: 11/27/2023)

Comments
  • The word §qrs§ "burial" is written with two graphic variants of the signs T 19 and Q 6, which are used as classifiers.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández (Data file created: 11/02/2023, latest revision: 11/02/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBproaZGLbU5Wudcs5s2VWCY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)