Sentence ID ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA



    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Hathor, Herrliche am Himmel, sei gegrüßt durch Re selbst,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 08/26/2024)

Comments
  • Gespiegeld (zum Tempelaußen) im Vergleich zum Rest der Inschrift.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARW6fSlMKgkhumLLP0eHbYqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)