Sentence ID ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk



    verb
    de
    beauftragen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    16
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Position

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg
de
Ich werde in deine Verantwortung geben, dass du es (von) der vordersten Position (aus) leitest.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)