Sentence ID YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU


de
Ich bin gekommen, damit ich meinen Vater Osiris, den König, den Herrn der Beiden Länder, Merikare, den Sohn des Re, den Herrn der Kronen, Aspelta vor dem schütze, der seine Verletzung [machte].

Persistent ID: YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YWA7LPCV7NB6HC2V4PUMMUY7OU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)