Token ID 2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM
particle_nonenclitic
und so
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hinbringen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Pforte
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
geheim
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herrlichkeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
epith_god
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gang
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
der im Horizont aufgeht
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weg
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
großer Thron (Königs-/Götterthron)
(unspecified)
N.f:sg
Sie brachten ihn an Land, und er trat durch die geheimen Tore in die Heiligkeit des Herrn der Ewigkeit ein, auf den Spuren dessen, der am Horizont aufgeht, auf den Wegen des Re im Hohen Thron.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Patryck Polan,
Thordis A. Reuter,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/27/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Thordis A. Reuter, Daniel A. Werning, Token ID 2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2BKMIZ6USNAUTFYY4MUGFS3RWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.