Token ID IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
[aux.]
Aux.jri̯.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
substantive
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
aufhören (m: mit)
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
weinen
Inf
V\inf
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
schlafen, liegen
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mumie
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt, Hülle
(unspecified)
N.m:sg
5,13
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
verlassen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_4-inf
südwärts fahren
Inf_Aux.jw
V\inf
"Mein Herz kann nicht aufhören zu weinen, (wenn) er (so) liegt im (Todes-)Schlafe, (indem) er eine Mumie ist, (indem) er eine Hülle ist, (seit) er das Land verlassen hat (und) nach Süden fährt!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Z0bUvLWELPsq51XpInru0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.