Token ID IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4


de
O, dessen Spruch abrechnet, Erster des Ostens, mit jedem Untoten, jeder Untoten, jedem Feind, jeder Feindin, jedem Widersacher, jeder Widersacherin, jedem Geist, jedem Gespenst, jedem Eindringling, jedem Umherschweifer, jedem Zitterer, ob (einer) aus der Nachbarschaft oder einer, der von Ferne ausspäht oder als Erzittern irgendeines Gliedes, ob als Lebende oder Gefolgsleute des Horus, die unter der Aufsicht des Osiris stehen, die alt werden, ohne zu sterben:

Persistente ID: IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 17.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0tXf6NJmkuNvKFx40VUbZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 17.4.2025)