Token ID IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig


de
Lege eine gute Nachricht auf {der Erde} deiner Zunge,
während das Böse in deinem Leib verborgen bleibt.

Comments
  • ḥr-tp tꜣ: die meisten Bearbeiter tilgen tꜣ, nur Laisney ergänzt die Präposition m vor ns=k. Die Redewendung rḏi̯ + Objekt + ḥr-tp tꜣ scheint sonst nicht belegt zu sein, so daß eine Übersetzung: "verbreite eine gute Nachricht in dem Land (wörtl.: auf der Erde) 〈mit〉 deiner Zunge" unsicher ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1POc3XgyEbeuQVLi0Dahig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)