Token ID IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA


de
Darauf wurde darüber diskutiert im Büro des Sprechers des nördlichen Bezirks,
indem es (=die Klage) vor dem ꜣṯ.w der "Matrosen des Herrschers" Kebsi ausgebreitet wurde,
der es gleichfalls zur Kenntnis genommen hatte und sagte:
"Es ist mir verloren gegangen."

Comments
  • - ꜥq r: Lit. "hineingehen zu", hier als Rechtsbegriff aufzufassen. ꜥq selbst ist wohl als Partizip zu interpretieren.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Uh4BY6mkMHv2Sdnmx0aEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)