Token ID IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf.stpr.3sgm
    ADJ:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    27/alt Amherst I, C,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    oberägyptische Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihre eine Seite lag unter Wasser, ihre andere Seite lag 〈unter〉 schmaler Gerste.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd20mgs34WkLFhY8j3FVigN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)