Token ID IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI


de
Seine Boten gehen, sein Eilbote läuft, und sie melden dem, der den Arm im Osten hebt, das Weggehen dieses Einen, der du bist, von dem der Gott(?)/Dewen-anwi(?) sagte: "Er befiehlt (meinen ?) Vätern, den Göttern."

Comments
  • sḏm.t=f oder Infinitiv, vgl. Allen, Inflection, § 470.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3R7sCEaWkAJtegPuSPxxrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/17/2025)