Token ID IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA
One beloved of his lord, [...] as a [seal-bearer] of the king of lower Egypt, [...] his majesty in [...], which was given to him for his young (?) son because of (his) excellence in the heart of His Majesty, the sealbearer Khnumhotep.
Dating (time frame):
Comments
-
H̱nmw-ḥtp: Laut Simpson, 9 wurde der ẖnm-Krug (Gardiner W9) in der Zeichnung unter dem Kopf der Gans des Gabenbringers vergessen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4oUvkrEX0Cwus8YikIhQFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.